index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.17

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 335.17 (TX 2017-04-07, TRde 2017-04-07)



§ 3'
4 -- Er stand früh auf, der Wettergott.
5 -- Als er wieder so geworden war,2
6 -- ging er hinauf in den H[i]mmel.
7 -- und der Wettergott nahm wieder Platz.
Trennung wohl so wegen des n=aš in Ex. B. In Exemplar A ist nach Kollation am Original ein deutlicher Zwischenraum zwischen den Zeichen -an- und -na- .
2
Text B: „Und er wurde wieder so.“

Editio ultima: Textus 2017-04-07; Traductionis 2017-04-07